La Real Academia de la Lengua Legítima ha dictaminado la aprobación de las siguientes cinco palabras para su uso dentro de la Legítima República Mexicana.
Piraña
Origen
Los orígenes de esta palabra son oscuros. Se dice que inició en los años 90 cuando estaba de moda la palabra “araña” para describir lugares nacos, feos y sucios. Por ejemplo, los baños de un autobús guajolotero pueden ser considerados como “arañas”. Por otro lado, la palabra “pirata” evoca a los tiempos heroicos de los ochenta, cuando jóvenes empresarios copiaban películas en formato BETAMAX para su distribución clandestina entre los barrios más pobres de la ciudad. “Pirata”, en esencia es un improvisado, un segundo mejor, un ilegal marginado. De la combinación de tan bellas palabras surge una tercera:
Pirata + Araña =Piraña
Aplicación
Dada la combinación de ambas palabras, piraña es algo naco, feo y sucio que a la vez es improvisado. Es decir, una cantina de la colonia Juárez no es tan piraña como araña, puesto que no es improvisada. En cambio, una cantina de pueblo sí lo es, y más si sus sillas son de plástico.
Ejemplos (sentido verdadero en paréntesis)
Ese microbús está bien piraña. (Aparte de feo y sucio, es un transporte ilegal)
No me pirañes. (No te me acerques, me podrías pegar tu naquez y piratería)
Esa morra está bien piraña. (Aparte de naca, trae unos bisnes medio turbios)
El mapache pereció ante un cardumen de pirañas. (Esta vez en lugar de tranza electoral, los operadores políticos decidieron dedicarse a la piratería de porno de hoteles de Tlalpan)
Clínica dental piraña
Inéptil
Origen
Al igual que la palabra anterior, inéptil proviene de la mezcla de dos palabras. En este caso se trata de, primero, inepto y, segundo, imbécil. Inepto significa no apto ni a propósito para algo. Imbécil, por su lado, significa alelado, escaso de razón. Los orígenes de esta construcción datan de un pasaje poco valorado del Quijote en su capítulo 12, parágrafo 5, línea 2, donde no se sabe si decía “inéptil” o era una mancha de grasa, probablemente de paella.
Aplicación
Usaremos la palabra inéptil en aquellos casos en los que queremos describir a una persona que no sólo es “alelada” sino que no es apta. Es una palabra cuyo uso generalmente estaba reservado para secretarios de estado, pero que lentamente se extiende al uso corriente de la lengua debido a la expansión del gusto por Arjona y la necesidad de describir a la gente que gusta de la música de este inéptil.
Ejemplos
No seas inéptil, mejor compra un mp3 en lugar de tu iPod y te saldrá a mitad de precio.
Inéptil
Cabrajo
Origen
No necesitamos añadir mucho. Al igual que las otras dos Ca*ajo + Cab*ón = Cabrajo
Aplicación
Sólo se puede usar como exclamación. Se usa como sustituto de “¡Ay wey!”, o “¡Ay cabrón!”
Ejemplos
¡Cabrajo, no podremos pasar!
Lucerogaga
Origen
El origen de esta palabra se remonta a 2010. Lucero, en un acto de autohumillación bastante grave, decide sacar un video musical muy al estilo de Lady Gaga, logrando decaer considerablemente en autorrespeto.
¿Qué es peor que un video de Lucero? Uno de Mijares.
Aplicación
Lucerogaga se utiliza para cosas que provocan pena ajena. Por ejemplo, Edgar se cae. Se puede emplear como verbo, sustantivo, adverbio o adjetivo.
Ejemplos
Ya deja de lucerogaguear. (Por favor, respétate un poquito.)
La Academia es tan lucerogaga. (La gente que ve ese programa me da pena)
Efecto inmediato de un acto de lucerogaga
Chaponés
Origen
Otra palabra de origen youtubesco, chaponés nos remite a un famoso video de una modelo panameña que nos hace recordar un viejo estereotipo discriminador (y muy cierto) sobre los orientales: que todos son iguales. Es decir, no hay gran diferencia entre chinos, coreanos, japoneses y demás gente.
Aplicación
Chaponés se usará cuando hablamos de un oriental y realmente no sabemos (o nos importa) de qué nacionalidad es.
Ejemplos
Esas computadoras chaponesas son bien pirañas. (¡Deja de comprar piratería oriental!)




CHAPONES: “No importa si es tailandés, chino o japonés
To’s son iguales, to’s hablan alrevés
To’s son iguales, todos hablan enreda’o
Con los ojos achina’o y comen senta’o
Sin zapatos se sientan a comer asopao de gato
Y si no hay gato en el plato pues comen pincho ‘e perro” (Calle 13, 2006)
http://www.youtube.com/watch?v=EOYfL8pvOFc un mejor ejemplo de decadencia que lucerogaga